阅读英文原版书的一点心得体会
发布日期:2016-09-28 浏览数:1263

入手kindle以来读了不少原版书了,渐渐从一开始的艰难异常到如今的如鱼得水。看到版上大家也喜欢讨论一些英语学习的话题,所以想把个人的一点心得体会与大家分享一下。还有想说我个人的英语水平并不算高,特别是词汇量很小,主要自己太懒了从不肯背单词,所以我觉得无论你英语水平如何,都不需要在原版书面前却步,只要有毅力坚持,总能体会到读原版的乐趣。


我觉得首先要选择你真正喜欢真正想读的书,而不只是抱着学习英语的目的去读,这样你才能有毅力啃下来。


我读原版书本来也仅是为了提高英语,所以选的都是一些别人说简单的书籍,甚至一些儿童读物,但却没有一本读下来。


真正读的第一本书是“A song of ice and fire”,因为当时找不到中文版电子书资源,只能去啃原文


然后一本书,或者一系列书,最开始的部分特别难啃。


比如冰与火系列的第一本,那个开头我读了十几遍才真正读懂(所以又看出兴趣的重要了,如果不是真的特别想读我肯定早就放弃了)


但之后就会越来越顺畅,因为你会发现一个系列的书,里面的用词和句子的结构都是很类似的,一开始不习惯所以读得艰难,但习惯后就会渐入佳境,而且阅读速度越来越快。


我最开始每一页要反复读很多遍才能懂;后来可以顺畅读下去了,即一句话不用来回阅读了,但速度很慢,每小时只能读0.5%左右。到最后第一本读完的时候,我每小时可以读3%左右,速度提高了六倍!


所以重要的是拼过一开头的艰难,大概读了十分之一后,一般就会读得顺畅了,你就会体会到阅读的乐趣,而不只是艰难地与英语作战了。


然后同类的书读了三五本,以后这类型的书,即使开头也不会像以前一样艰难了,因为这一类词汇你已经熟悉了。总之,我的体会概括一下,就是兴趣和毅力。可能刚开始读原版书的时候,你会觉得很艰难而且是特别浪费时间,因为同样的时间你可能早已能把中文版读完了,原版却只是啃了个开头……但如果坚持下来,读过十本左右,你就发现你再也不会惧怕原版书了,对于熟悉的类型基本读原版可以达到读中文的速度,信息量小的书也可以一目十行了~


想再强调一下,我写的并非是学英语的方法,所以我也不是反对大家说的翻译法或者其他,只是想告诉大家英语普通的人也是不需要在原版书面前却步的,鼓励大家都来尝试阅读原版书而已。


这些书读下来,我不能说我的英语提高了多少,可能词汇量都没有提高很多,不过阅读速度的确是加快了,不只是“冰与火”系列,之后读的其他书也是越来越快,虽然一本书开头的部分还是会有些不够流畅。


最近我也开始尝试收听podcast一些感兴趣的英语节目,目前还只能听懂50%左右,希望这种坚持大法也能对收听英语节目起到一些作用吧,如果有效果我会再上来汇报的(不过可能又要大半年了)


看到大家说读英文书比起读中文还是太累或者太慢,我觉得还是阅读量不够的原因。LZ是每天一小时这样读了差不多有一年,现在感觉读英文书并不比读中文慢,而且读起喜欢的小说也跟读中文版一样可以废寝忘食一口气看四五个小时也不觉得累。但是一开始真的是很慢很头疼的,所以还是请大家坚持下去,终有一天能够畅享丰富的英文书资源。


网友观点:


1L:楼主厉害,第一本就上冰与火之歌。本人英语还不错,老G verbal 630,看a clash of kings感觉极度不适应,表达和用词都非常晦涩…


2L:哈哈,我老G verbal 350……红宝书第一遍背到L就上了,实在不喜欢背单词。冰与火在一般人眼里不是什么入门的好书,因为是奇幻系的,有很多很多生造词,刚一开始看真觉得自己像文盲一样,满眼都是生词和奇怪的表达。但后来就发现,其实作者用来用去就是这么几个词和表达,看熟了就好。


所以我觉得选书难度不重要,重要的还是兴趣。只要你真想啃,肯定啃的下来。之前曾听过一种说法:一页书里生词少于5个才是适合你阅读的……现在感觉,生词神马的都是浮云


3L:lz说的有一点我非常赞同,每一个作者都有自己喜欢的句式和单词,所以看原版书最吃力的是刚开始的10%-20%,看到后面会越来越快。这不仅指小说,稍微严肃的科普读物也是一样


4L:lz说得好,兴趣是最重要的,有了真正的兴趣,难度反而成了乐趣。问题是你要找到自己真正感兴趣的东西


5L:是的,LZ很惭愧地说,自己是个既不爱学习又不爱英语的人……但是LZ的确爱读书,我想本版大多数人也是爱书的


“把别人用来玩游戏看电视的时间都拿来学英语”甚至“每天学一小时英语”对LZ来说实在太苦逼太不现实了。但是“每天读一小时小说”甚至“把别人用来玩游戏看电视的时间都拿来读小说”对LZ来说是日常,而原版书是很有诱惑力的,因为现在中文电子书没有什么官方出品的,很多书想找到满意的排版甚至精校版都很难,而amazon的官方书则是个宝库

所以,挑本自己想读但找不到满意中文版的书开始吧,你会非常有动力的~~

6L:其实我看了楼上几位高人的争论后,得出结论:这不就是“精读”与“泛读”之争么?楼主的方法甚好。兴趣第一嘛,读英文书最好不带太明确的“功利性”(也就是不要逼着自己,我一定要“学”到什么),随便读,随意读。这样做就是“泛读”,好处是给自己增加了英语“环境”。真觉得那本书语言优美,那么就可以当“精读”了。也许一本书里面只有一章、一段?那么精读时务必做到每个生词都查,并记下词汇的搭配用法,模仿句子结构。长期坚持下来,你也是英语达人啦!Bonne Chance!


7L:这里有一个问题,微观的说,遇到生词在小说中很容易凭上下文就能猜到大概。宏观点说看小说不用全部句子读懂也能看个大概的情节。那么这种泛读很容易达到了看懂情节的目的,而忽略了单词积累的过程。虽然一本小说的生字一般会出现多次,看到后面遇到前面见过的生字一般也能立刻知道意思。但是遇到下一本小说的时候看到同样一个字,可能就没什么印象了。我觉得还是要追求非生僻字能够单独见到单词也能知道解释。


在缺乏语言环境(每天足够多的时间面对英语)和口语练习(用英语去表达自我)的情况下,我觉得中译英是比较好的高强度和深刻记忆的方法。既然不能由浅入深,熟能生巧,就不如看过的背下来,用过的就记得。


具体就是先看英语小说,看一次抓情节,再看一次查遍每个单词的解释。然后看中译本,逐句在心里口述原著,第一遍两边对比,心中默念。第二遍书面默写,再纠正单词拼写。这样精读一两部名著,进步会大得多。

8L:楼主的办法,是将英语学习转化成了一种日常的生活习惯。学习肯定是痛苦的,不痛苦没有进步,但如果转化成习惯,就不需要意志力参与了,小说的情节本身就是对阅读者不停止的奖励。


这个方面可以有效的提高阅读速度,但如果你想靠这个办法提高英语能力,那就得把小说看上10次以上,并且将其中的生词、语法、句式全面的掌握,这个不比看教科书轻松。但无论如何,多看看,承受力就好多了。


9L:去年花了接近半年看完harry potter,感觉还好吧,到后边很多词就能猜出来了。 英语这东西感觉培养出来语感挺重要的,一段时间不碰很快语感就下来了,生词适当通过上下文推测下比较好,只要不影响内容理解,这样可以显著增加连贯性,读的更爽快。我把原版指环王读完了, 目录显示1200多页。开头没注意最后200页其实是附录, 读到500多页的时候放弃了。2个月后偶然发现了, 士气大涨, 花不到一个月吧后面读完了。准备这本书至少读三遍. 彻底解决词汇和语法问题。


10L:之前读了一本amazon上买的流行小说, 比几十年前的作品文字上浅很多。这个确实要靠兴趣。不过如果不是kindle方便的查词功能, 我不大可能查字典看纸书。比如冰与火系列的第一本,那个开头我读了十几遍才真正读懂(所以又看出兴趣的重要了,如果不是真的特别想读我肯定早就放弃了)但之后就会越来越顺畅,因为你会发现一个系列的书,里面的用词和句子的结构都是很类似的,一开始不习惯所以读得艰难,但习惯后就会渐入佳境,而且阅读速度越来越快。高中时专业是英语,英语听力也是天天听那种充满噪音的生活英语对话磁带,然后有一天突然就听懂了……反正就是要持久地用功 。

问:楼主这个过程花了多久(以小时计)?


答:我平均每天读原版书1小时左右,大概半年以后,对原版书不再发怵了,还是需要有毅力和不怕挫折的决心,记得冰与火第一本我读了足足两个月~

问:还是只查不背吗?


答:读小说的话其实不必太纠结于查词背词,抱着不求甚解的态度去读就是了。冰火相对晦涩一些。相较而言,我觉着wheel of the times系列作为兴趣入门更适合一些,行文很流畅。 读小说类的一般不查字典,有生词都略过以提高速度。


问:主要是很多人说看原版书,查词用英英词典。实践起来相当有难度。不知道是碰到生词查呢?还是控制查词次数?


答:阅读中最重要的是流畅,除非一个词严重干扰你对句子的理解,否则扫一眼中文解释就过去了。我也曾经把生词都划下来想以后背,但之后看都没看过……LZ实在不爱背单词。不过一本书的习惯用词中你不认识的来来去去就这么多,看完半本你就发现不知不觉中你已经记下了。


LZ能把冰火啃下来纯粹是因为爱啊爱,看完剧以后太想知道后面的故事了,特别是百花和蓝礼这一对(LZ是腐女 ),所以LZ觉得选书难度和上手度不是关键,只要有爱,一切不成问题~


评论: 这种读原版书的方法,一个弊病是自己无法判断掌握程度,旁人也无法判断你的掌握程度。 所谓的“流畅”不过是一种心理感觉,当作休闲还行。如果是学习,第三方的客观评判还是挺重要的。简单的方式可以将译本和原著参照读。喜欢互动型的可以试试网上的某些专题翻译论坛,如经济学人,找点感兴趣的经济学人文章读,觉得读得“流畅”了就翻译一篇试试,这时第三方的评判作用就显现了。


评论的解释:我不太明白你所说的“学习”是指学习英语呢,还是指通过读原版学习专业呢?
如果是前者的话,我始终认为,英语只是一个工具,一个扩大你阅读交流表达受众面的工具。只要你自己觉得“流畅”,自己觉得读书时语言不再成为你理解作者意图的障碍,那么你不需要任何第三方的判断。当然,这并非是是为了英语考试而进行的学习,只想提高考试成绩的话这种做法性价比太低。


而通过读原版学习专业,怎么说呢,我一直不觉得这是一个障碍,因为对于自己的专业大家都是比较有基础的了,特别是专业相关词汇都掌握的比较好,不太会出现读专业书时因为语言造成重大理解错误。而且专业书往往写的比较直白,句式简单,若你真的无法理解一本专业书,我觉得更主要的是知识技术上的问题,而非语言问题,也就是说你应该去找此领域更基础的书来看——或者说,此专业书如果英文版你读不懂,那么基本上翻译成中文你也不会很懂。所以我觉得英汉对照并不是很重要的方法……比如说经济学人,无论中文英文LZ都是看不懂的 因为LZ对经济一无所知……


所以学英语没有其他的好办法,只有长期坚持。



【中心动态】


【2017级全日制“三月班”课程入学测试】全英文全外教国际预科课程招生入学测试开始!考试时间:10月23日请有意向报名测试的同学通过微信或拨打报名电话报名入学测试。


报名电话:0532-85951215


更多实时资讯请扫描关注微信公众平台:



Copyright © 2014-2016 蔼士天教育 All Rights Reserved

地址:青岛市崂山区青大三路8号保利中心十层
电话:0532-85952330

鲁ICP备15017509号-1